Современный русский язык неразрывно связан с христианской культурой. Именно Священное Писание нередко становится источником фразеологизмов. Фразеологизм — это устойчивое выражение из двух или более слов, смысл которого, чаще всего, не определяется значением отдельно взятых слов, входящих в его состав. Фразеологизмы воспроизводятся в неизменном виде и часто употребляются в речи. «Краткий словарь библейских фразеологизмов» Л.Г. Кочедыкова, Л.В. Жильцовой представляет более 350 библеизмов, закрепившихся в современном русском языке. Чтобы понимать истинный смысл используемых устойчивых выражений, важно знать текст Библии. В этом материале филолог Ирина Рокицкая расскажет о двух фразеологизмах, которые мы все знаем, а возникли они в русском языке благодаря тексту Евангелия
Ирина Рокицкая
Статьи автора:
Просмотров: 459
Комментариев: 0
Светлое Христово Воскресение! Велика и непостижима тайна этого события. Сколько радости, ликования! Это великое торжество победы жизни над смертью звучит и в праздничных церковных песнопениях. Известно много текстов, прославляющих Спасителя и Его славное Восстание. К числу таких текстов относится хорошо известный православным христианам цикл пасхальных стихир
Просмотров: 2167
Комментариев: 0